“龌龊”不可忽略。
“龌龊”不可忽略。在当今的日常语言中,“ in”一词是偷偷摸摸的,是的和肮脏的,它是一个轻度术语,在古代,轻度含义并不那么严重,媒介是演变如下
“龌龊”和“龊”的本义是拥挤而谨慎的,由“龌”组成的双音节词“龌龊”是牙齿的意思。由于牙齿非常紧,几乎没有空间,因此我将继续进行解释。
张衡的《西京赋》中有这句话。
左“吴杜甫”“计算”``''````````````````
“哦,节日也是。”
“这意味着每个人都在那个部分。”
在南宋,鲍娇早的《演讲之歌》写道:“小人是否称自己为骑士,并且该骑士怀孕了吗?
“绅士是一个胸襟开阔的人,正好与“小男人”的对立面。”
李白的诗《东方与缺乏群体》也解释了生活在东石海峡下的陶渊民,但这还不足以模仿。
这个词的含义更加明显。这是著名的明元作家的作品。在《水原诗》中,袁梅重视诗人。
在此,“龌龊”是指诗人的胸部狭窄而部分较小。
诗歌中使用“龌龊”一词。最著名的是孟郊的诗《邓克之后》。“过去不足以吹嘘。
春风为马蹄疫感到骄傲,有一天我们看到了长安花。
在这里,“龌龊”与邓克之后的春风相比较,被清楚地描述为进入这一领域并不困难的情况。
在这些应用中,光接触和污垢的含义尚未出现。从宋朝开始逐渐引入后来的含义。
例如,宋朝方匙在朝鲜人民的不公正中非常生气。
“悪い”和“坏”的组合表示它有多糟糕。
在明初,人们开始说“ In”。经常出现戏剧和故事小说。前著名的西朝时期的戏剧“黑色旋风”:“他看着我的风带,鼻子黑了。
“沉小霞是一部古老而现代的小说,遇到了老师的手表”:“没有什么可借的,但我只是想找到它,潜入其中”
“很脏。”
在现代,“龌龊”已完全渗透到人们的日常语言中,并且单词的含义已得到纠正。
